Hírek – 2016. január 23.

Elhunyt Paul Drumaru

Hírek–2016. január 23.

Hírek

Elhunyt Paul Drumaru

2016. január 21-én elhunyt Paul Drumaru, román regény- és esszéíró, költő, műfordító, számos klasszikus és kortárs magyar szerző művének fordítója.


Paul Drumaru 1938. december 5-én született. Regény- és esszéíró, költő, műfordító. Gyulafehérváron és Nagyváradon kezdte tanulmányait, volt könyvelő és könyvtáros a Regionális Könyvtárban, Nagyváradon. Az Alexandru Ioan Cuza Egyetem Bölcsészettudományi Karán végzett 1966-ban, román nyelv és irodalom szakon. 1964-ben Adi Cusin, Emil Brumam, Mihai Ursachi, Ion Chiriac, Ion Covaci költőkkel, Petre Aruştei festővel és Sabin Păutza zeneszerzővel létrehozta a "Lunar 11" csoportot. Korrektorként tevékenykedett a Chronicle magazinnál, a iasi Nemzeti Színház irodalmi kritikusa, majd a Kriterion Kiadó szerkesztője volt (Bukarest, 1971-1998).

Négyszer nyert magyar műfordításaiért díjat a Romániai Írószövetségtől (1972, 1976, 1981, 1986), szintén műfordításért díjat kapott a Bukarest Írószövetségtől (1996), majd elnyerte az Artisjus díját (Budapest, 1977), a Déry Tibor-díjat (1987), megkapta a Pro Cultura Hungarica oklevelet és plakettet (1997). A Partium című újságban debütált (Nagyvárad, 1957), megjelentek munkái a Tribuna, a Cronica, a Convorbiri literare, a Iaşul literar, az Ateneu, a Luceafărul, a Contemporanul lapoknál valamint A Hétben, a Magyar Naplóban (Budapest), a Provincia (Kolozsvár), a Viaţa românească, a Secolul 20 és a Lettres intemationales folyóiratokban.

Művei:

• Ochii necesari, Bucureşti, 1968;
• Făptura, Bucureşti, 1975;
• Vizionarea, Bucureşti, 1980.

Magyarul megjelent művei:

A szerzet, Albatrosz Könyvkiadó, 1979
Főpróba, Európa Könyvkiadó, 1989
Transland - Az én magyar költőim, 1999 (róla

Fordításai:

Többek között Ady Endre, Örkény István, Kányády Sándor, Szilágyi Domokos, Mózes Attila, Markó Béla, József Attila, Konrád György, Visky András, Pilinszky János, Kovács András Ferenc és Babits Mihály műveit fordította románra – köztük Konrád A látogató című regényét, Pilinszky Kráter és Babits Jónás könyve című műveit az ő fordításában ismerhette meg a román olvasóközönség.

Forrás: Crispedia.ro