Hírek – 2019. január 25.

Beale street, Nádas, Ullmann és Friedo Lampe

Hírek–2019. január 25.

Hírek

Beale street, Nádas, Ullmann és Friedo Lampe

Három Oscar-jelölést is kapott a James Baldwin regényéből készült Ha a Beale utca mesélni tudna című film, Nádas Péter-est Bázelben, új regénye jelent meg Linn Ullmannak, először adták ki Friedo Lampe 1933-ban betiltott könyvét angol fordításban. — Heti nemzetközi hírösszefoglalónkat olvashatják.


Oscar-díjra jelölték a legjobb adaptált forgatókönyv kategóriában a James Baldwin regénye alapján készült If Beale Street Could Talk (Ha a Beale utca mesélni tudna) című filmdrámát. James Baldwin harlemi szerelmes regényét 1974-ben adták ki, magyar nyelvre Mesterházi Mónika fordította, tavaly a Magvető kiadó gondozásában jelent meg hazánkban. A regényből korábban részletet is közöltünk ITT a Literán. A filmet, amelyet a legjobb eredeti filmzene kategóriában is jelöltek, az Oscar-díjas Holdfény rendezője, Barry Jenkins készítette. További jelölést kapott a Sharont alakító Regina King is a legjobb női mellékszereplő kategóriában. A 91. Oscar-díj átadása február 24-én lesz.

Január 23-án, a bázeli Literaturhausban Nádas Péterrel beszélgetett Sigrid Löffler. Az est tematikáját Nádas Péter Leni sír című esszégyűjteménye adta. A gyűjteményről tavaly részletesebben is írt a Berliner Zeitung, a cikket ITT olvashatják. A Literán Bazsányi Sándor ajánlójával közöltük a címadó esszét, mely az alábbi linken érhető el.

Megjelent Linn Ullmann legújabb regénye Unquiet címmel. A könyv fő karaktereit vitathatatlanul a szerző szülei ihlették, édesanyja, Liv Ullmann és édesapja, Ingmar Bergman. A mű egy olyan sajátos perspektívából ábrázolja a szülőket, amelyet a biográfiákból és memoárokból ez idáig nem ismerhettünk meg, gyermeki nézőpontból mutatja be sebezhetőségüket, gondatlanságukat, amelyeket nem tártak a nagyközönség elé. A könyvajánlót a The New York Times cikkében, ITT olvashatják. Az Unquiet Linn Ullmann hatodik regénye.

Forrás: The New York Times

Először adják ki angol fordításban Friedo Lampe 1933-ban megjelent, a náci Németországban betiltott Am Rande der Nacht (angol fordításban At the Edge of the Night) című regényét. A homoerotikus tartalom, valamint egy fekete férfi és egy német nő közötti kapcsolat ábrázolása miatt a megjelenést követően a mű azonnal felkerült a nemkívánatos és káros könyvek listájára 1933-ban. Bár 1986-ig többször is kiadták cenzúrázott változatban, eredeti verziója csak 1999-ben látott újra napvilágot, a szerző 100. születésnapján. Mai szemmel nézve a könyv a mágikus realizmus egy korai darabja, írja a The Guardian. Lampe szerint, a regény, amelyet olyan szerző is méltatott, mint Hermann Hesse, „olyan rendszerbe született, ahol nem tudott lélegezni”. Angol nyelven, Simon Beattie fordításában a jövő hónapban jelenik meg.

Forrás: Weser Kurir


Élő Csenge Enikő