hirdetés

Belépés

OTT JÁRTUNK

Német könyvtár a kávézóban

Kiadók, fordítók, szerkesztők jórészt rejtőzködő világát rendezték be egy Kertész utcai kávézóban március 5-én a Goethe Intézet estjén. Céljuk a legfrissebb német regényirodalom bemutatása volt, ám a meghívott vendégek általánosabb kérdéseket feszegettek. - Szentpály Miklós beszámolója.

Interjú

"Nem akartam műfordító lenni"

Beszélgetés Gyepes Judit műfordítóval

Kezdő angoltanárként került kezébe J. D. Salinger The Catcher in the Rye című regénye. Siórétiné Gyepes Judit nem sejthette, hogy a Zabhegyezővel a 60-as évek magyar olvasóinak "kultkönyvét" fordítja magyarra. - A fordítóval Zelki János beszélgetett.
James Joyce

OTT JÁRTUNK

Végre érteni fogjuk az Ulyssest

Örömteli eseményre került sor január 20-án a Magyar Tudományos Akadémián: tudományos ülés keretében mutatták be a világirodalom egyik legfontosabb és legnehezebben olvasható művének, James Joyce korszakos jelentőségű regényének, az Ulyssesnek új, kritikai fordítását. - Ott jártunk.
MKA

Interjú

Vannak még terveink

A Magyar Könyv Alapítvány vezetőjét, Károlyi Dórát, az MKA feladatairól, lehetőségeiről, múltjáról és jelenéről kérdezte a Litera.

Ott jártunk

Díjeső a legjobb Cohen-fordításokért

Öt remek Leonard Cohen-fordítás nyerte el jutalmát csütörtökön a Mammut Libriben. Képes beszámolónk mellett az öt legjobb pályaművet is olvashatják.

Fordítás

A Cohen-pályázat legjobbjai

Szeptember 24-én a Mammut Libri boltjában átvették díjaikat a Leonard Cohen-fordításpályázat nyertesei. A Sony Music és a Libri Literával közösen szervezett játékának öt legjobb dalszövegfordítását olvashatják.

Jász zazen: temetőkerti dalok

Jász Attila a zazenről és készülő kötetéről

„Az idealizált olvasmányélmények a tengerpartról rendesen megborultak bennem. Ahogy az auschwitzi „látogatás” után is rögtön rájöttem, hiába érettségiztem ötösre történelemből, semmit sem tudok…” - Jász Attila költővel beszélgetett Payer Imre a legutóbbi Kelemen-köri felolvasóesten. A tatai Új Forrás főszerkesztője a beszélgetés után a Literának is nyilatkozott.

Lapot kérek (3)

Folyóiratszemle

Szemlézőnk, Jánossy Lajos ez alkalommal a Jelenkor, a Műhely, a Műút és a Café Bábel számait lapozta végig.

Tandorírt lap

Parnasszus 2008/3

A Parnasszus legújabb számának középpontjában Tandori Dezső áll. Ennek megfelelően a lapszámban olvashatunk minden mennyiségben Tandoriról és Tandoritól. Fried István, Dreff János, Suhajda Péter, Harkai Vass Éva, Szabó Szilárd tanulmányokat közölnek a költőóriásról, Bedecs László interjút készített, Payer Imre és Tokai András, Fodor Ákos versekkel üdvözlik Tandorit. Továbbá a lapszámban olvashatjuk többek között Szauer Ágoston, Turbully Lilla, Tatár Sándor, Menyhért Anna és Király Odett írásait.

Fesztivál

A hangtest bájai

Október 7-től 12-ig rendezték meg Pozsonyban az Ars Poetica nemzetközi költészeti fesztivált, melyen Magyarországot a Parnasszus folyóirat, költőink közül pedig Ladik Katalin és Filip Tamás képviselték. Az eseményen filmvetítések, kerekasztal-beszélgetések, esténként pedig a meghívott költők felolvasásai, valamint egy-egy koncert szerepelt a programban, így szerdán este magyar zenére táncolt a közönség: Tóth Viktor és zenekara voltak a fesztivál vendégei.