hirdetés
2009. december 19.
Nőies és női versek egy kötetben
Második alkalommal gyűlt össze négy fiatal kritikus a Trafó kávézójában, hogy új könyvekről, irodalmi jelenségekről, fiatal szerzőkről beszélgessenek. Dunajcsik Mátyás, Horváth Györgyi, Turi Tímea és Szegő János a JAK Impulzus című sorozatában ezúttal Csobánka Zsuzsa Bog című kötetét boncolgatta.
Csobánka Zsuzsa neve számos folyóiratból, antológiából ismerős lehet számunkra, továbbá ő a Litera 2Flekken - publicisztika rovatának egyik szerzője, önálló kötettel azonban idén jelentkezett először. De vajon miért Bog? Ahány ember, annyi válasz erre a kérdésre. Egyvalami azonban biztos: a kritikákkal ellentétben a beszélgetés egyetlen résztvevőjének sem jutott eszébe, hogy az internetes blogokra asszociáljon.
A három ciklusból (X, Y, Z) álló verseskötet a megszokottnál jóval több költeményt tartalmaz, így komoly feladat elé állítja az olvasókat. Ez azonban egyik vendéget sem zavarta, hisz erős lendület viszi még a gyengébb verseket is, ráadásul minden olvasat új jelentést hordoz magában. Dunajcsik Mátyás a kötet különleges szerkezetében k. kabai lóránt szerkesztői munkájára is ráismert.
Bár az egyes témák köré csoportosuló költemények (például a kórház, a halál-, vagy a „dominaversek”) ciklusokba rendezve összpontosulnak, ettől még – a címértelmezéshez hasonlóan – a verses regényként való olvasat sem állja meg a helyét – állapították meg a fiatal kritikusok. Turi Tímea számára például leginkább a balladák hangulatát idézte a kötet, amelynek nyitottságában egy zárt ismétlési kényszert is felfedezni vélt.
A versek egyik legnagyobb erényének az archaizáló nyelvhasználatot tartja Dunajcsik Mátyás, amelyet rímek helyett szabad verses formába „oltott” a költő. A frissesség, az izgalmas kísérletezés érzését keltette Szegő Jánosban is a választott forma és a nyelvezet; Horváth Györgyi számára azonban éppen ez jelentette a fájó pontot: úgy érezte a nagy téteket nem mindig sikerül megfelelően kijátszania Csobánkának. A számos szív, tükör, ezüstfény, hold metafora nem mindig jelent többet annál, mint amit általában elvárnak egy női írótól, épp ezért nőies és női verseket egyaránt talált a kötetben.
A vendégszövegek kezelésének megítélésében már nagyobb összhang mutatkozott. „Az idézetek, vendégszövegek folyamatot eredményeznek, nem akasztják meg a verset” – fogalmazta meg Szegő János. A klasszikusok, különböző apafigurák megidézésével saját magáról is portrét rajzol a szerző, kijelöli azokat a pontokat, amelyek fontosak számára. „Tanulok beszélni” – idézte Szegő Csobánka egyik versét, amelyet az egész kötetére nézve érvényesnek tart. A kiforratlanság talán leginkább abban látszik, hogy nagyon jó verskezdetek után sokszor nem tud a végéig kitartani a szerző.
Ha a verszárlatok nem is mindig tökéletesek, de a Trafó kávézójában végig kitartott a költő, hogy végül megköszönje a tanácsokat, észrevételeket. Az Impulzus pedig januártól újra jelentkezik – remélhetőleg már havi rendszerességgel.
A három ciklusból (X, Y, Z) álló verseskötet a megszokottnál jóval több költeményt tartalmaz, így komoly feladat elé állítja az olvasókat. Ez azonban egyik vendéget sem zavarta, hisz erős lendület viszi még a gyengébb verseket is, ráadásul minden olvasat új jelentést hordoz magában. Dunajcsik Mátyás a kötet különleges szerkezetében k. kabai lóránt szerkesztői munkájára is ráismert.Bár az egyes témák köré csoportosuló költemények (például a kórház, a halál-, vagy a „dominaversek”) ciklusokba rendezve összpontosulnak, ettől még – a címértelmezéshez hasonlóan – a verses regényként való olvasat sem állja meg a helyét – állapították meg a fiatal kritikusok. Turi Tímea számára például leginkább a balladák hangulatát idézte a kötet, amelynek nyitottságában egy zárt ismétlési kényszert is felfedezni vélt.
A versek egyik legnagyobb erényének az archaizáló nyelvhasználatot tartja Dunajcsik Mátyás, amelyet rímek helyett szabad verses formába „oltott” a költő. A frissesség, az izgalmas kísérletezés érzését keltette Szegő Jánosban is a választott forma és a nyelvezet; Horváth Györgyi számára azonban éppen ez jelentette a fájó pontot: úgy érezte a nagy téteket nem mindig sikerül megfelelően kijátszania Csobánkának. A számos szív, tükör, ezüstfény, hold metafora nem mindig jelent többet annál, mint amit általában elvárnak egy női írótól, épp ezért nőies és női verseket egyaránt talált a kötetben.A vendégszövegek kezelésének megítélésében már nagyobb összhang mutatkozott. „Az idézetek, vendégszövegek folyamatot eredményeznek, nem akasztják meg a verset” – fogalmazta meg Szegő János. A klasszikusok, különböző apafigurák megidézésével saját magáról is portrét rajzol a szerző, kijelöli azokat a pontokat, amelyek fontosak számára. „Tanulok beszélni” – idézte Szegő Csobánka egyik versét, amelyet az egész kötetére nézve érvényesnek tart. A kiforratlanság talán leginkább abban látszik, hogy nagyon jó verskezdetek után sokszor nem tud a végéig kitartani a szerző.
Ha a verszárlatok nem is mindig tökéletesek, de a Trafó kávézójában végig kitartott a költő, hogy végül megköszönje a tanácsokat, észrevételeket. Az Impulzus pedig januártól újra jelentkezik – remélhetőleg már havi rendszerességgel.
A beszélgetésről hangfelvétel is készült: itt meghallgatható.
Frum Zsuzsa
hirdetés
Kapcsolódó cikkek
hirdetés
Címkék
hirdetés
Címkefelhő
2flekken
Alexandra
amerikai
angol
avantgárd
Bárdos Deák Ágnes
Békés Pál
Bódis Kriszta
Balassa Péter
Bestseller
beszámoló
Beszélő
Bodor Ádám
Borbély Szilárd
Csaplár Vilmos
díj
Darvasi László
dráma
Erdős Virág
Esterházy Péter
Farkas Zsolt
fesztivál
film
fordítás
Forgách András
francia
Galéria
Garaczi László
Gondolat
Grecsó Krisztián
Háy János
helyszíni szemle
Holmi
horvát
interjú
Jánossy Lajos
József Attila
JAK
Jelenkor
könyvbemutató
könyvfesztivál
könyvhét
könyvtár
körkérdés
külszíni szemle
Kőrösi Zoltán
Kalligram
Karafiáth Orsolya
Kemény István
Keresztury Tibor
Kertész Imre
kiállítás
Konrád György
Korunk
Kovács András Ferenc
Kukorelly Endre
Lévai Balázs
Lackfi János
lengyel
Márton László
Mészáros Sándor
műfordító
Műhely
magazin
Magvető Kiadó
Margócsy István
Marno János
mese
Nádasdy Ádám
Németh Gábor
Nagy Gabriella
Nobel
novella
Nyugat
orosz
Parti Nagy Lajos
PIM
próza
publicisztika
Riport
spanyol
Spiró György
svéd
Szépírók
színház
Szabó Magda
Szerbhorváth György
Szijj Ferenc
Szilágyi Ákos
szlovák
Térey János
Tóth Krisztina
Tandori Dezső
Tolnai Ottó
Underground
Varró Dániel
vers
Závada Pál
Zeke Gyula
zene
hirdetés
hirdetés
hirdetés
